Jag tror jag har trampat i klaveret idag. Hela jag känner att jag gjort fel men jag kan inte få det ogjort. Det är svårt det här med olika kulturer och språk man inte kan.
Igår bad vår Ayi om ledigt torsdag och fredag för hon skulle åka hem och be p.g.a. att hennes mamma dog för ett år sedan. Självklart skulle hon få ledigt, inga problem! (Men lite längre framförhållning nästa gång önskade den svenska ordningsmänniskan i mig.) Slarvig som jag är så skrev jag inte upp detta i almanackan. Kanske berodde det på att det inte var så viktigt för mig? Jag vill ju förstås gärna att hon är här och städar och tvättar men det är inte livsviktigt att hon kommer.
Vi tänkte häromdagen att det vore kul att gå ut och äta med våra gäster, utan barnen, och vi såg att det skulle vara klart på torsdag. (Utsikten är viktig!:) Så idag, utan att tänka mig för, frågade jag på min knaggliga kinesiska, blandat med engelska och kroppspråk, om hon inte kunde sitta barnvakt på torsdagkväll? Hon såg väldigt frågande ut så jag snabbade mig att ringa Sunny, min översättare i svåra stunder.
Sunny blev först helt tyst och sa sen tvekande -men det går ju inte, hon är ju inte här då, hon är ju ledig.
Mitt dumma nöt! Det hade jag ju helt glömt... Jag snabbade mig att säga att jag glömt av det och bad Sunny säga till Xiao Zhou att det var ett missförstånd, vi tar det en annan gång och att jag bad om ursäkt. De pratade en bra stund efter det tyckte jag, men det tar ofta en stund innan kineser kommer till saken har jag märkt (eller så ska de upprepa massor av gånger) men så fick jag luren igen. Då var det plötsligt ok, Xiao Zhou behövde inte åka just denna helgen och hon kunde vara barnvakt. -Eh?
Sen gick hon hem en halvtimme tidigare, utan att göra det hon brukar på kvällen och med ledsna ögon. Jag frågade, så gott jag kunde, om allt var ok och hon sa ja. Hon fick en kram oxå, vilket hon inte får varje dag då hon går hem (inte så kinesiskt) men jag kunde känna på luften att det inte var bra.
Så fort hon gått sms:ade jag Sunny igen och frågade om hon verkligen trodde att Xiao Zhou var ok med detta? Inget svar. Jag ringde Gustaf och berättade och han sa direkt att då går vi inte ut imorgon. Jag fixar det med Sunny. -Skönt! Jag släppte det och gjorde färdigt middagen.
När Gustaf kom hem säger han att det var inga problem, det var för sent ändå för Xiao Zhou att åka hem idag, hennes bröder var redan där, hon åker en annan dag. Eh?
Jag tror ärligt talat (kanske elakt, kanske klarsynt?) att Sunny såg en chans att få jobba över och få lite extra pengar. Om vi inte gick ut skulle hon inte få köra. Som den som är lite äldre (bara några år men ändå) och som har lite högre rang i förhållande till familjen (chaufför versus ayi) så tror jag att hon övertalade Xiao Zhou.
Självklart hade inte situationen uppstått om jag inte slängt ur mig frågan...
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar